Montée sur un éléphant bizarroïde et précédée par un boys band de porteurs goguenards, une exploratrice très BCBG fait un safari touristique dans notre beau pays.
Traductions abusives, rites inventés, il s'agit, ici, de jouer du cliché...

Textes : Pierre PREVOST
CostumesVolumes : Véronique VIGNERON
Equipe de création et jeu: Amanda Rubinstein Laetitia Favard , Paolo Crocco, Olivier Boudrand, Anthony Cantin, Laurent Gernigon, Cédric Ingard


Un renversement savoureux de situation où les pays et populations européennes deviennent objets exotiques de safaris photos... Quand chacun d'entre nous peut devenir un jour l' « indigène » de l'autre.

première version il y a... quelques années

 

Jouant des incompréhensions, des quiproquos et des traductions hasardeuses, ce spectacle, propice au voyage, est idéal pour le mélange des genres et des langues.

LES CORNAQUEURS en version AFRICAINE

LES CORNAQUEURS en version THAÏ

LA FILLE DU VIZIR (cornaqueurs d'Orient)

 

cie acidu: théâtre de rue / teatro de calle / teatro da rua / street theater